Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Die alte Sprache: Übersetzen
03.06.2007, 20:46
Beitrag #1
Die alte Sprache: Übersetzen
Also hier ist mal ein Satz in der alten Sprache, ihr müsst versuchen ihn zu übersetzen:

(Achtung: Vodhr einfach wörtlich übersätzen)

Eragon_Vodhr reisa du

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
03.06.2007, 20:53
Beitrag #2
 
eragon_vodhr erhebe dich

das ist die übersetzung für alle die nicht wissen was ein vodhr ist, es ist eine respektvolle anrede für einen mann von mitlerem rang.

ok, aber wie geht es jetzt weiter?
muss ich jetzt einen satz zum übersetzrn geben oder was??

Neustrukturierung---- bitte gedult-----
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
03.06.2007, 21:33
Beitrag #3
 
Ne ich sag noch einen, das soll voraussichtlich ein Thread von mir und Sardson werden.

Hier kommt noch ein Satz:

Eka ai vardo Draumr Kopa


P.s. @ Hadarac: Das weiß ich auch mit dem Vodhr, aber des kannst ja net anders übersetzen.

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
03.06.2007, 21:55
Beitrag #4
 
ich bin vor der traumsicht geschützt

[Bild: eragon2kopieeq5.jpg]
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
03.06.2007, 21:59
Beitrag #5
 
Erstens: Des is unfair wenn du mitmachst Sardson, denn wir ham die Sätze zusammen Erabeitet.
Komischerweiße stimmts auch noch :||

Bitte schreib nix mehr nei.

Außer was wo ma Übersetzen muss

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 11:59
Beitrag #6
 
habt ihr die sätze selbst gemacht?
naja ich kann immer ungefähr einordnen von welchem wort das kommt^^

Wir sind ein uraltes Volk und unser Können und Wissen übersteigt bei Weitem das der Sterblichen. Unsere Feinde und ihre Verbündeten mögen sich hüten,denn wir sind im Begriff unseren Wald zu verlassen und wir werden im Triumph zurückkehren oder gar nicht.
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 18:18
Beitrag #7
 
Also ich und Sardson haben uns ne halbe Ewigckeit damit beschäftigt fast alle Wörter dir wir vom Buch kennen rauszupicken. Und daraus machen wir dann Sätze, pass mal auf:

Fra lam wiol du fyrn wyrd

@ Kreity: Übersetz das, dann bekommst du von mir 100 Dracheneier :|| :|| :||

Viel Glück

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 18:44
Beitrag #8
 
deine hand ist für den krieg bestimmt?
fra deine
lam=hand
wiol=kA
du=der die das
fyrn(abgeleitet aus du fyrns skublaka):krieg
wyrd:bestimmt

Wir sind ein uraltes Volk und unser Können und Wissen übersteigt bei Weitem das der Sterblichen. Unsere Feinde und ihre Verbündeten mögen sich hüten,denn wir sind im Begriff unseren Wald zu verlassen und wir werden im Triumph zurückkehren oder gar nicht.
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 18:46
Beitrag #9
 
Hey du bist gut mit etwas Hilfe 100 Dracheneier an dich.
P.s. Wiol heißt für( Wiol ono= für dich)

Kvetha iet dvergar fraici

Im übrigen wäre ich dankbar wenn user auch Sätze an mich per pn schicken würden, irgendwann gehen sie mir auch aus :]

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 18:51
Beitrag #10
 
seid gerüßt meine zwergischen freunde?

Wir sind ein uraltes Volk und unser Können und Wissen übersteigt bei Weitem das der Sterblichen. Unsere Feinde und ihre Verbündeten mögen sich hüten,denn wir sind im Begriff unseren Wald zu verlassen und wir werden im Triumph zurückkehren oder gar nicht.
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 18:56
Beitrag #11
 
Ich hätte gesagt Zwergenfreunde aber so geht es auch.

Mor`ranr etgri Slytha

(Bitte mit Sinnesgemäser Erklärung)

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 19:19
Beitrag #12
 
der friede(moranr aus stydja unin moranr:ruhe in frieden....)schwört(etgri steht im 1. buch)den schlaf(sltha auch aus eragon.de)heurauf.

Wir sind ein uraltes Volk und unser Können und Wissen übersteigt bei Weitem das der Sterblichen. Unsere Feinde und ihre Verbündeten mögen sich hüten,denn wir sind im Begriff unseren Wald zu verlassen und wir werden im Triumph zurückkehren oder gar nicht.
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 19:25
Beitrag #13
 
Ja, der Friede schwört den Schlaf herauf.

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 21:15
Beitrag #14
 
gibts noch was?

Wir sind ein uraltes Volk und unser Können und Wissen übersteigt bei Weitem das der Sterblichen. Unsere Feinde und ihre Verbündeten mögen sich hüten,denn wir sind im Begriff unseren Wald zu verlassen und wir werden im Triumph zurückkehren oder gar nicht.
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
04.06.2007, 22:10
Beitrag #15
 
Ja hier extra für dich Tongue :


Jierda stenr un kodther their

Also die anderen dürfen auch mitmachen!!!

Er tötet nicht um sich zu bereichern,
er tötet um zu helfen und zu leben....
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
  Die Alte Sprache Phoenix 80 12.286 24.03.2012 13:11
Letzter Beitrag: Shur´tugal.Tammi
  Die Sprache der Urgals Phoenix 34 3.935 06.02.2012 23:29
Letzter Beitrag: Ebrithil Elda
  Die Sprache der Zwerge Phoenix 3 2.147 09.07.2007 18:13
Letzter Beitrag: DurzaBöetq

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 5 Gast/Gäste

BOTTOM LINKS